chán hé mǎ yǐ  

 

Brrr. tiān lěng le! qǐ fēng le! It’s so cold and windy! I don’t feel like singing anymore, now that summer is over and the north wind is blowing. wǒ è le! I am hungry and there are no bugs to eat. No flies! No worms! méi cāng yíng! méi chóng zi! Let’s go see what I can borrow from my neighbor.

Hello Ant! My name is Cicada.

nǐ hǎo Cicada, wǒ jiào Ant.

zěn mé yàng?

Just fine. tǐng hăo. xiè xiè. nǐ ne?

Not good at all. bù zěn mé yàng.

What’s up? zěn mé le?

I am hungry. wǒ è! wǒ hěn è, nǐ yǒu chī de mā? I just need a little grain to survive until next summer. wǒ fù nǐ qián. I’ll pay you. I’ll even add interest, I promise. Help me. Please! bāng bāng wǒ, xíng xíng hǎo!

I don’t want your money! And I don’t have anything to give you!

nǐ bù dì dào! No, not nice at all!

nǐ xià tiān gàn má le?

What do I do in the summer? wǒ chàng gē. I sing, my dear.

nǐ chàng gē?

dùi ya. wǒ chàng gē. rì rì yè yè. All night, all day. zěn mé le?

That’s nice! hěn hǎo. You sing? Well, dance now! Goodbye! zài jiàn!

Moral?

There is a time for work and a time for play